Перевод "hush up" на русский
Произношение hush up (хаш ап) :
hˈʌʃ ˈʌp
хаш ап транскрипция – 30 результатов перевода
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Я ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
Скопировать
Mauve ones.
Well, that cost quite a bit of influence et d'argent... to hush up, I can tell you.
Harold, dear, don't play with your food.
Розовыми.
Ну, пришлось применить связи и средства... чтобы замять это, признаюсь вам.
Гарольд, детка, не играй с едой.
Скопировать
Who is that?
Hush up, Sounder.
I guess we'd better see who they is.
Кто это?
Тише, Саундер.
Пойдём, посмотрим, кто это.
Скопировать
- I´d like to meet them.
- Hush up!
And this passion went sour, if I get your meaning.
- Было бы приятно с ними познакомиться.
- Тише ты!
И эта страсть "прокисла", если я правильно тебя понял.
Скопировать
Reading Dragon Ball!
Reading Dragon-- Hush up!
So where is it?
Драконий Жемчуг обнаружен!
Драконий -
Хватит уже!
Скопировать
She used it on me one time, and it burned like hell.
Oh, hush up, old man.
It helped you, didn't it?
Однажды она намазала ей меня, и жглось просто адски.
Потише, старичок.
Она вам помогла, ведь так?
Скопировать
Now just stay there, okay?
And hush up.
And don`t be scared of the gun.
Оставайтесь там, где стоите.
И... и замолчите.
Не... надо бояться ружья.
Скопировать
I don't know. I don't see why she should get riding lessons... when I don't even get football.
Hush up, all of you.
Sit at the table, please.
Почему она должна ходить на уроки верховой езды, а я даже не хожу...
-...в футбольную секцию. - Замолчите, все.
Сядьте за стол, пожалуйста.
Скопировать
Don't they know that's against FAA regulation?
Hush up now.
I can't hear.
Разве они не знают, что это против правил Федерального авиационного агенства?
Заткнитесь.
Я его не слышу.
Скопировать
For Zo'or's sake, I hope he's made peace with the Commonality.
Let's talk about Julie Peyton, and all things the Taelons tried to hush up.
We've been given a unique opportunity to spread our message. Let's not waste it.
надеюсь, Зо'ор успел помириться с Сообществом. Напоследок.
А теперь поговорим о Джули Пейтон. И о том, что тейлоны пытались замолчать
Мы получили уникальную возможность распространить наше учение, давайте же воспользуемся ею.
Скопировать
The fire's going out, bad boy, for both your meals.
Hush up.
A hussar and a coach.
не даешь ты мне, проклятый, жить своими воплями!
Молчи!
Вот гусарик,
Скопировать
I always wanted to spend one night with Nero
Hush up
I got used to much simpler compliments
Я всегда мечтал провести одну ночь с Нероном.
Замолчите.
Я привыкла к более простым комплиментам.
Скопировать
I know... my soul is
No, your body - Hush up
Talk to me like to a stil life
Да, внутренней красотой.
Нет, Вашим телом, месье Дидро.
Говорите со мной как с натюрмортом.
Скопировать
They're asleep. Just be quiet, would you ?
Hush up yourself.
Do you want some tea ?
- Все скворцы давным-давно спят, успокойся.
- Сама успокойся.
- Хочешь чаю?
Скопировать
Mom, he's calling me stupid.
Would y'all hush up?
Don't be reading any more of them scary comics. - You hear me, Ricky?
- Потому что я старше, тупица.
- Мама, он опять обзывается тупицей. - У спокойтесь.
- И не читайте больше эти комиксы.
Скопировать
It may yet be that this is all a misunderstanding.
Or just a passing folly that her friends can hush up and will in time be quite forgotten.
- It is possible, Lizzy!
Возможно, это только недоразумение.
Или простое безрассудство, которое пройдет и будет забыто.
- Возможно, это так, Лиззи!
Скопировать
- You are getting on my last nerve. - Mrs. Sway...
Would you sit down and hush up?
I don't know what the hell to do.
Малыш, ты играешь на моих нервах.
Пожалуйста, сядь и помолчи!
Чёрт, я не знаю, что делать.
Скопировать
Deets, don't. Don't, Deets.
Hush up, little fella.
You'll be all right.
Дитс, не надо.
Тихо, паренёк.
Никто тебя не тронет.
Скопировать
Eddie!
- [Dog Barking] - Hush up!
- Shh.
Эдди! Пить хочешь?
Тише!
Тсс.
Скопировать
- Yes.
- (Muffit barks) - Hush up. lt's just a bunch of old stars.
Perhaps Boxey should take the helm. He has a singular perspective.
- маи.
гсувасе лажи. еимаи апка леяийа астеяайиа.
╨сыс пяепеи о лпонеи ма йоуламтаяеи том стоко. ╦веи идиолояжг пяооптийг.
Скопировать
Well?
Well, he's a bit too keen to hush up the green man bit.
Is there something I don't know?
Ну?
Ну, он слишком пылкий, чтобы скрыть про зеленого человека.
Есть что-то, что я не знаю?
Скопировать
Cares about her, Luddie?
Hush up.
We could all use some rest. Yes, I think we could all use a little rest.
Нет, спасибо. Я лучше вернусь к ней.
Ну правда же, красотка!
С ней ведь все хорошо?
Скопировать
- A little lonely maybe.
- Hush up, Hector.
He's sore because I didn't build him any brothers and sisters.
- ╨сыс кицо ломавийг.
- лг ликас, вейтоя.
еимаи пкгцылемос циати дем ежтиана йахокоу адекжес йаи адекжоус.
Скопировать
I knew it all along!
Will you hush up?
Admit it! You were scared!
Я так и знал!
Тише, ты!
Ну согласись, ты напугалась.
Скопировать
I'm not even afraid of... of... of the Great Owl!
- Will you hush up?
- Aw, you hush up!
Даже... даже Великого Филина!
Ты замолчишь?
Сама молчи!
Скопировать
- Will you hush up?
- Aw, you hush up!
Martin!
Ты замолчишь?
Сама молчи!
Мартин!
Скопировать
Bitches!
Hush up!
Don't poke your nose in men's affairs!
Сучки!
Цытьте, окаянные!
Мущинское дело, а они равняются.
Скопировать
What kind of royal status are you of?
Hush up.
Don't speak.
Какое положение вы занимаете?
Помолчите.
Не разговаривайте.
Скопировать
What are you teaching me?
This way we may hush up most horrible things.
No, my dear, I'm not going to put up with what disgusts me.
А ты чему меня учишь?
Так до чего угодно домолчаться можно.
Нет, миленькая, я того, что мне противно, терпеть не стану.
Скопировать
Always running.
- You hush up, Scout.
Come on, Dill.
- И всегда бегом.
- Замолчи, Скаут.
- Давай, Дилл!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hush up (хаш ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hush up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаш ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
